1. |
Rêves d'Ailleurs
03:09
|
|||
///FR
RÊVES D'AILLEURS
Rêves d’ailleurs
Des briques aux cent couleurs
Une ville de friche ivre de fête
Pour les mêmes têtes
Tu bois pour oublier
Que c’est la rage qui est sous tes fenêtres
Zoner l’espace
Graver que c’est partout chez nous
Former des traces
Chercher la méthode
Trouver la place
///EN
DREAMS OF ELSEWHERE
Dreams of elsewhere
Bricks of a hundred colours
A city of wastelands drunk on celebration
Always the same faces
You drink to forget rage is around
Taking the space
Engraving that home is everywhere
Leaving traces
Looking for a way
To find a place
|
||||
2. |
Une Autre Histoire
03:21
|
|||
///FR
UNE AUTRE HISTOIRE
On traîne des pieds
Des rues crades d’illusions
On croit rêver de gloire sur des missions
Les sabres au clair nomment les allées d’après l'enfer
De sombres songes
Toutes ces bavures sur tous ces murs
Ces trophées de guerre te mettent en position
La coupe est pleine
Au coeur de la maison
Tu sèmes les pierres
J’crois pas à demain mais j’crois qu’on est sûrs
Qu’on plongera nos mains dans la glaise
On jettera vos miettes qu’on nous donne en pâture
On se contentera de dessiner le reste
///EN
ANOTHER STORY
Dragging our feet
Streets soiled with illusions
We think we see glory in the field
Unsheathed sabres name alleys after hell
Dark fantasies
So many stains on so many walls
These war trophies put you in position
This is the last straw
Within the house
You’re laying stones
I don’t believe in tomorrow but I believe we’re sure
We’ll plunge our hands into the clay
We’ll throw away the crumbs you try to feed us on
We’ll just draw the rest
|
||||
3. |
Nulle Part
02:49
|
|||
///FR
NULLE PART
Encore les mêmes bruits d’une arène en feu
Les corps se raidissent dans les reflets d’une mare de sang
Pour chaque moment, l’issue n’est plus certaine
Mon cou tordu de vues obscènes
Glanant les rares instants d’une liesse éphémère
J’avance mais je me fous de m’emmener nulle part
Les grandes formules sont tombées
On accepte mieux de vivre le vide plutôt qu’essayer de le combler
Mon futur demeure dans ma chambre
Sans doute, enfoncé dans l’alcôve, fonçant du papier
Je deviens fou pour mieux me réveiller
Crier les marges des « raté·e·s »
Les fantômes de rien ni personne
///EN
NOWHERE
Yet again the same noises from a blazing arena
Corpses get stiff in the reflections of a pool of blood
For each moment, the outcome is no longer certain
My neck twisted from obscene visions
Gleaning the rare moments of an ephemeral joy
I move forward and I don’t care if it takes me nowhere
Status quo doesn’t rule us anymore
We’re better off living the void rather than trying to fill it
My future remains in my room
Probably buried in the alcove
Darkening paper
I get mad only to wake up
Screaming the margin of the “losers”
The ghosts of nothing and no one
|
||||
4. |
Encore et Toujours
03:30
|
|||
///FR
ENCORE ET TOUJOURS
Quand ces voix s’entremêlent à celles des enchaîné·e·s
Quand l’immunité se fait garante des vies pleines d’écueils
Des puits de mots gelés
Des plaies béantes dans le silence d’un froid d’hiver
Rien que des murs en guise de phares et de tribunes
Pendant que les rois se confondent dans l’arène
La parole accaparée par le privilège du blanc cassé
Les feux de la rampe sont ternes
Toujours les mêmes airs
///EN
OVER AND OVER AGAIN
When these voices intertwine with chained ones
When immunity vouches for torn up lives
Wells of frozen words
Gaping wounds in the silence of a cold winter
Nothing but walls as beacons and tribunes
While kings get mixed up in the arena
The word is monopolized by privilege
The spotlight is dull
Always the same tunes
|
||||
5. |
Sous Silence
02:54
|
|||
///FR
SOUS SILENCE
Une nuit de chien
Des coups dans la tête
Passée sous silence, cette boule me glace le sang
J’ai pris le train de cette époque funeste
M'emmenant au spectacle de ceux qui en crèvent
Dans la tendance des maux heureux
Pour combien de temps mes démons seront des dieux
Faites qu’on libère de la place aux aveux
Des jours dont la peine me garde en sursis
Je pense aux moyens pour amortir les coups
Au respect qui révèle le sens des mots
Si seulement nous laissions pleurer
///EN
SILENCE
A dog’s night
Punches in the head
Never mentioned, anxiety makes my blood run cold
I took the train of these gruesome times
Taking me to the spectacle of those who die
When the trend is to happy pains
How long will my demons be gods
Let room be made for confessions
Days whose sorrow keeps me on the edge
I think of ways to soften the blows
Of the respect that reveals the true meaning of words
If only we let it cry
|
||||
6. |
Lieu Commun
01:36
|
|||
///FR
LIEU COMMUN
De retour en cage
Les maux s’entassent
Le temps des râles qui ne font plus de bruit
Ces grandes façades n’en font que des bouchées
J’rêve plus que du vide à traverser
La même histoire
Et ma gueule fanée
Les mêmes histoires
Et nos gueules fanées
///EN
COMMONPLACE
Back in a cage
Aches pile up
This is the time of quiet gasps that no longer echo
These tall facades make short work of them
Now I only dream of throwing myself into this void
The same story
And my wilted face
The same stories
And our wilted faces
|
DIRTY SLAP Records Lille, France
DIY Tape Label From Lille, France.
Tapes and shipping are cheaper if you email me (no charge
for bandcamp and paypal) :
dirtyslaprcds@gmail.com
Trade and wholesale are welcome.
DISTRO LINK : dirtyslaprcds.blogspot.com/p/distro_29.html
... more
Streaming and Download help
If you like EP - S///T, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp